Unordered List

Welcome to my website The Educational Campus. Always stay connected with "The Educational Campus" for the best educational contents. Thanks for visiting.

The Plant of Wonderland ( Full story with Hindi translation)


Lesson - 6
The Plant of Wonderland (आश्चर्यलोक का पौधा) 



A stranger once visited the court of king Krishnadev Rai. 

एक अजनबी एक बार राजा कृष्णदेव राय के दरबार में आया था।
He said, "I am Somappa. 

उन्होंने कहा, "मैं सोमप्पा हूं।
I have come from a country named Nil Nilmay. 

 मैं नील नीलमय नामक देश से आया हूं।
I have a unique gift of Wonderland. 

 मेरे पास आश्चर्य लोक का एक अद्वितीय उपहार है।

Before some days Blue Fairy came to me from Wonderland. 

कुछ दिनों पहले आश्चर्य लोक से नीली परी मेरे पास आई। 

She gave me a multi- coloured plant.

उसने मुझे एक बहु-रंग का पौधा दिया। 
It has leaves of seven colours." 

इसमें सात रंगों की पत्तियां हैं।
Blue Fairy said to me, "This is a dream plant which is found only in Wonderland." 

"  नीली परी ने मुझसे कहा, "यह एक सपना पौधा है जो केवल वंडरलैंड में पाया जाता है।"  
"I want this plant to be kept in your palace. 

"मैं चाहता हूं कि आपके महल इस पौधे को रखा जाए।
It will add to the beauty of the palace.

यह महल की सुंदरता में चार चांद लगाएगा।" 
I have come here to present you this plant", said Somappa. 

मैं यहाँ आपको यह पौधा भेंट करने आया हूँ ”, सोमप्पा ने कहा।

The king filled with curiosity. 

राजा जिज्ञासा से भर गये ।
He said, "Let me see that unique plant." 

उन्होंने कहा, "मुझे उस अनोखे पौधे को देखने दो।"
Somappa put his hand into a big bag. 

सोमप्पा ने एक बड़े थैले में हाथ डाला। 
He took out a pot made of marble. 

उसने संगमरमर से बना एक बर्तन निकाला।
There was a bright plant in the pot. 

गमले में एक चमकीला पौधा था। 
There were leaves of seven colours in it. 

इसमें सात रंगों के पत्ते थे।
Some leaves were yellow. 

कुछ पत्ते पीले थे।
Some were pink. 

कुछ गुलाबी थे। 
Some were red. 

कुछ लाल थे।  
Some were blue. 

कुछ नीले थे।
Some were shining like silver. 

कुछ चांदी की तरह चमक रहे थे। 
There were some leaves of golden colour. 

सुनहरे रंग की कुछ पत्तियाँ थीं।
The king was very glad to see the plant. 

राजा पौधे को देखकर बहुत खुश हुआ। 
He said, "Really, it is a wonderful gift.

उन्होंने कहा, "वास्तव में, यह एक अद्भुत उपहार है। 
I have never come across such a plant in my life. 

मैं अपने जीवन में कभी भी इस तरह के संयंत्र में नहीं आया हूं।
There may not be anything as precious as this plant. 

 इस पौधे के रूप में कीमती कुछ भी नहीं हो सकता है। 
You may take anything which you want." 

आप कुछ भी ले सकते हैं जो आप चाहते हैं।"  
Meanwhile Tenali Raman stood and said, "My Lord! you are absolutely right. 

इस बीच तेनाली रमन खड़ा हो गया और कहा, "मेरे भगवान! आप बिल्कुल सही हैं।
This plant is very beautiful. 

यह पौधा बहुत सुंदर है।
Its leaves are more beautiful than the plant. 

इसकी पत्तियाँ पौधे की तुलना में अधिक सुंदर हैं। 
It seems that its leaves have become a little dirty while bringing. 

ऐसा लगता है कि लाते समय इसकी पत्तियाँ थोड़ी गंदी हो गई हैं। 
It will look more attractive if it is cleaned by water." 

 यह अधिक आकर्षक लगेगी यदि  इसे पानी से साफ किया जाता है। ”

Tenali Raman indicated a courtier. 

तेनाली रमन ने एक दरबारी को संकेत दिया। 
He went from there and returned with a bucket of water. 

वह वहाँ से गया और एक बाल्टी पानी के साथ वापस आया। 
Tenali Raman started pouring water on the plant. 

तेनाली रमन ने पौधे पर पानी डालना शुरू कर दिया।
The colour on the leaves mixed with water. 

 पत्तियों पर रंग पानी के साथ मिश्रित हो गया। 

They became discoloured. 

 वे बेरंग हो गए।
He touched the leaves with his fingers. 

उसने अपनी उंगलियों से पत्तियों को छुआ। 
There was a lot of colour on his fingers. 

उसकी उँगलियों पर बहुत रंग था।  
Not only the king but also the courtiers were astonished at it.

केवल राजा ही नहीं बल्कि दरबारी भी इस पर आश्चर्यचकित थे।

Somappa became very sad.

सोमप्पा बहुत दुखी हुए।

Tenali Raman said, "My Lord, Somappa is not guilty for it. 

तेनाली रमन ने कहा, "मेरे भगवान, सोमप्पा इसके लिए दोषी नहीं हैं।
Blue Fairy must have deceived him.

 नीली परी ने उसे धोखा दिया होगा।
She must have given him a duplicate plant instead of the real one. 

उसने असली के बजाय उसे एक नकली पौधा दिया होगा।
All courtiers laughed at it. 

  सभी दरबारियों ने इस पर हँसा।
The king also smiled. 

राजा ने भी मुस्कुराया।
Bowing down the head, Somappa accepted his guilt. 

   सिर झुकाकर सोमप्पा ने अपना अपराध स्वीकार कर लिया।
He said, "I beg your pardon. 

उन्होंने कहा, "मैं आपसे क्षमा चाहता हूँ।  
I have coloured these leaves myself.

मैंने खुद इन पत्तियों को रंग किया है।
I have done it to get more and more reward." 

मैंने इसे अधिक से अधिक इनाम पाने के लिए किया है। 
The king forgave Somappa for his mistake. 

"राजा ने अपनी गलती के लिए सोमप्पा को माफ कर दिया।
He said to Tenali Raman, "You have brought me on the earth from the Wonderland. 

उन्होंने तेनाली रमन से कहा," आपने मुझे वंडरलैंड से धरती पर ले आया है। 
You disclosed the secret of colour without saying anything. 

आपने बिना कुछ कहे रंग के रहस्य का खुलासा कर दिया। 
Therefore you are so dear to me." 

इसलिए तुम मुझे बहुत प्रिय हो। ”
The king gave Tenali Raman a hundred gold coins.

राजा ने तेनाली रमन को सौ स्वर्ण मुद्राएँ दीं।

_____________*******___________________
Stay with
The Educational Campus for the best eda contents. 


Hindi and English Summary of Martha poem


All in One: A set of question paper of all subjects of class 4



Post a Comment

0 Comments