Unordered List

Welcome to my website The Educational Campus. Always stay connected with "The Educational Campus" for the best educational contents. Thanks for visiting.

The Missile Man // A biography of Dr. A. P. J. Abdul Kalam

Welcome to The Educational Campus. Here you can know about Dr. Abdul kalam. You can know also who is the missile man? Abdul kalam's biography, invention, awards etc. So stay with The Educational Campus for the best educational contents. Let's start the topic... 


The Missile Man



A.P.J. Abdul Kalam was born on 15 October, 1931 at Rameshwaram in Tamil Nadu. 
ए. पी.जे. अब्दुल कलाम का जन्म 15 अक्टूबर, 1931 को तमिलनाडु के रामेश्वरम में हुआ था। 
His full name was Avul Pakir Jainulabdeen Abdul Kalam. 
उनका पूरा नाम अवुल पकिर जैनुलाब्दीन अब्दुल कलाम था। 
His father Jainulabdeen was a boat owner and imam of a local mosque. 
उनके पिता जैनुलब्दीन एक नाव के मालिक थे और एक स्थानीय मस्जिद के इमाम थे। 
He learnt honesty and self discipline from his father. 
उन्होंने अपने पिता से ईमानदारी और आत्म अनुशासन सीखा।
His mother Ashiamma was a housewife. 
उनकी माँ आशियम्मा एक गृहिणी थीं।  
He learnt kindness and faith in goodness from mother.
 उन्होंने माँ से अच्छाई में दया और विश्वास सीखा।  
He was the youngest of four brothers and one sister. 
वे चार भाइयों और एक बहन में सबसे छोटे थे।
He listened the stories of the Ramayana and the life history of Prophet at bedtime. 
उन्होंने सोने के समय रामायण और पैगंबर के जीवन इतिहास की कहानियों को सुना।
At an early age, he sold newspapers to supplement his family's income. 
कम उम्र में, उन्होंने अपने परिवार की आय के पूरा करने के लिए समाचार पत्र बेचें।


One day when Kalam was in his fifth standard, a new teacher came to his class. 
एक दिन जब कलाम अपने पाँचवीं कक्षा में थे, तब एक नया शिक्षक उनकी कक्षा में आया।
Kalam used to wear a cap which marked him as a Muslim. 
कलाम एक टोपी पहनते थे जो उन्हें मुस्लिम के रूप में चिह्नित करता था।
He always sat in the front row with his Hindu friend who  wore the sacred thread. 
वह हमेशा अपने हिंदू दोस्त के साथ अग्रिम पंक्ति में बैठते थे जो पवित्र धागा पहनते थे।
The teacher could not digest a Hindu sitting with a Muslim. 
शिक्षक मुसलमान के साथ बैठे हिंदू को पचा नहीं सका ।
Kalam was asked to sit on the back bench. 
कलाम को पीछे के बेंच पर बैठने को कहा गया।
Both friends felt very sad. 
दोनों दोस्तों को बहुत दुख हुआ।  
After school they went home and told their parents about the incident. 
स्कूल के बाद वे घर गए और अपने माता-पिता को घटना के बारे में बताया।
Their parents met the teacher and told him not to spread such feeling in children. 
उनके माता-पिता शिक्षक से मिले और उनसे कहा कि वे बच्चों में इस तरह की भावना न फैलाएं।
Since childhood Kalam, had love and respect for all religions. 
बचपन से ही कलाम के पास सभी धर्मों के लिए प्यार और सम्मान था।
Kalam is known for his simple life-style. 
कलाम अपने सरल जीवन-शैली के लिए जाने जाते हैं।
He never owned a television. 
उनके पास कभी भी टेलीविजन नहीं था।
Books were his best company. 
किताबें उनकी सबसे अच्छी साथी थीं। 
He enjoyed writing Tamil poetry and playing the veena. 
उन्हें तमिल कविता लिखने और वीणा बजाने में बहुत मज़ा आया।
He was a vegetarian. 
वह शाकाहारी थे।  
He used to get up early and sleep late at night to work more. 
वह जल्दी उठता था और अधिक काम करने के लिए रात को देर से सोता था।
His dream was to be a fighter pilot.
 उनका सपना लड़ाकू विमान चालक बनने का था। 
It was not fulfilled that time. 
यह उस समय पूरा नहीं हुआ था।
He was placed ninth in the qualifiers and there were only eight positions in the Indian Air Force. 
उन्हें योग्यता प्राप्त प्रतिस्पर्धियों में नौवें स्थान पर रखा गया था और भारतीय वायु सेना में केवल आठ स्थान थे।
After completing his study, Dr. Kalam started his career as a scientist in 1960. 
अपना अध्ययन पूरा करने के बाद, डॉ॰ कलाम ने 1960 में एक वैज्ञानिक के रूप में अपना आजीविका शुरू किया।
He designed a small helicopter for the Indian Army. 
उन्होंने भारतीय सेना के लिए एक छोटा हेलीकॉप्टर तैयार किया।  
Later on he took up the responsibility of developing Agni and Prithvi missiles. 
बाद में उन्होंने अग्नि और पृथ्वी मिसाइलों को विकसित करने की जिम्मेदारी ली।  
His success in this field made him "The Missile Man of India".
इस क्षेत्र में उनकी सफलता ने उन्हें "भारत का मिसाइल मैन" बना दिया।
The Pokhran-II nuclear tests were carried under him in 1998. 
पोखरण- II परमाणु परीक्षण 1998 में उसके तहत किए गए थे। 
It made India a nuclear power country on the map of the world. 
इसने भारत को दुनिया के नक्शे पर परमाणु शक्ति वाला देश बना दिया था।  
He was recipient of several awards.
वह कई पुरस्कारों के प्राप्तकर्ता थे।
 He got India's highest civilian honour "The Bharat Ratna" in 1997. 
उन्हें 1997 में भारत का सर्वोच्च नागरिक सम्मान "भारत रत्न" मिला। 
Dr. Kalam was elected the eleventh President of India in 2002. 
2002 में डॉ॰ कलाम को भारत का ग्यारहवां राष्ट्रपति चुना गया। 
He was the first scientist and the first bachelor to occupy Rashtrapati Bhawan. 
वे राष्ट्रपति भवन पर कब्जा करने वाले पहले वैज्ञानिक और पहले अविवाहित थे। 
During his term as President, he was affectionately known as the People's President. 
राष्ट्रपति के रूप में अपने कार्यकाल के दौरान, उन्हें प्यार से जनवादी राष्ट्रपति के रूप में जाना जाता था।  
After serving a term of five years, he returned to his civilian life. 
पाँच वर्षों के कार्यकाल के बाद, वह अपने नागरिक जीवन में लौट आए। 
He wrote several books. 
उन्होंने कई किताबें लिखीं। 
He became a visiting professor of several institutions and universities. 
 वह कई संस्थानों और विश्वविद्यालयों के विजिटिंग प्रोफेसर बने।  
Dr. Kalam felt comfortable in the company of young people.
 डॉ॰ कलाम युवा लोगों की संगति में सहज महसूस करते थे।
He particularly liked high school students. 
वह विशेष रूप से हाई स्कूल के छात्रों को पसंद करते थे।  
He wanted to share his experiences with them. 
वह उनके साथ अपने अनुभव साझा करना चाहते थे।  
He wanted to prepare them to work for the country. 
वह उन्हें देश के लिए काम करने के लिए तैयार करना चाहते थे ।
He wanted to make India a developed nation by the year 2020. 
वह वर्ष 2020 तक भारत को एक विकसित राष्ट्र बनाना चाहते थे। 
He drew an action plan to make India a superpower. 
उन्होंने भारत को महाशक्ति बनाने के लिए एक कार्य योजना तैयार की।  
On 27 July 2015, Dr. Kalam travelled to Shillong to deliver a lecture. 
27 जुलाई 2015 को, डॉ कलाम ने व्याख्यान देने के लिए शिलांग की यात्रा की। 
He collapsed only after five minutes into his lecture. 
 वह अपने व्याख्यान में पाँच मिनट के बाद ही एकाएक गिर गये।  
He was rushed to nearby hospital. 
उन्हें पास के अस्पताल ले जाया गया।  
The doctor confirmed that he had breathed his last. 
डॉक्टर ने पुष्टि की कि उन्होंने अंतिम सांस ली थी। 
He departed but left his foot prints on the sand of time. 
 वह चले गये लेकिन समय की रेत पर अपने पैर के निशान छोड़ गये।  
India can be a developed nation if Indians follow his footprints.
भारत एक विकसित राष्ट्र हो सकता है यदि भारतीय उनके पदचिन्हों पर चलते हैं।

                                       
        

Post a Comment

0 Comments